Here is just one example, among many thousands, of how Ugaritic is helping us with Hebrew and the ancient Israelite Religious outlooks and knowledge and ways of life. This is an important resource I just recently acquired and I am very excited to share a lot of this material with you as I incorporate it into my research as well.
The absolute ending of the feminine in -t and -at is of rather frequent occurrence in Hebrew. Beyond the instances cited by grammarians (e. g., G-K, § 80), the following might be considered: Ps. 27:4, ʾaḥat šāʾaltî mēʾāt (MT mēʾēt) yahweh ʾôtāh ʾabaqqēš, “One thing I have asked a hundred times; O Yahweh, this do I seek”. Compare absolute meʾat (perhaps better mēʾāt) in Eccles. 8:12. Job 27:13, zeh ḥēleq ʾādām rāšāʿ ʿim ʾēl wenaḥalat ʿārîṣîm miššadday yiqqāḥû, “This is the wicked man’s portion from God (see under 10.14 below for ʿim, “from”), the inheritance tyrants receive from Shaddai”. The substantive naḥalat is not the regens of a construct chain, but an absolute noun serving as the accusative object of yiqqāḥû. Prov. 6:34, kî qāneʾāh ḥēmāt (MT qinʾāh ḥamat) gāber welōʾ yaḥmôl beyôm nāqām, “For her husband will be livid with rage, and he will be unsparing on the day of vengeance”.
Recent Comments