Every now and then, we see or
hear a critic of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints say that
Joseph Smith got nothing right in his explanations for the facsimiles in the Book
of Abraham. They do not realize that the explanations of Joseph Smith are not
translations, literally rendered, but explain what the function of the figures
are for. He described what the story is with the various figures. True he did
not translate the crocodile in Facsimile #1 as “Sobek,” but does that mean he
was wrong to identify it as “The idolatrous god of Pharaoh?”
When we look at what the Egyptologists and ancient Egyptians taught
about Sobek, we are in for a real surprise. It just so happens that Sobek
literally is “the idolatrous god of Pharaoh!” Lets consider the Egyptian
evidence.
James P. Allen, Curator of Egyptian Art at the Metropolitan Museum of art in New York and Research Associate and Lecturer in Egyptology at Yale University since 1986, shows the crocodile in the “sign list” when it is the determinative, signifies “aggression.” As a doubled sign, the ideologram is “jty” which, interestingly enough, means “sovereign.”[1] Sovereign, according to the “Oxford Dictionary of English Etymology,” comes from the 14th century Old French “so(u)vereinete” meaning “(supreme) ruler.” The old Roman word related to this was “superamus,”
Recent Comments